Почитать:

Айсберг Тауматы

Без оружия

В стране водяных

Второе Средиземье

Пепел бикини
Пепел бикини 2

Сокращённый пепел бикини

День Триффидов
День Триффидов 2

Звери у двери

Жук в муравейнике

Летающие кочевники

Машина желаний

Мир иной

Бататовая каша

Ковролин

Огненный цикл

Пионовый фонарь

При попытке к бегству

Саргассы в космосе

Семейные дела

Совсем как человек

Трудно быть рэбой

Старые капитаны

Хорек в мышеловке
Хорек в мышеловке 2

Христолюди

Четвертый ледниковый период

Экспедиция тяготение

Экспедиция на север

Частные предположения

Мы живем хорошо!

За стеной

Камни у моря

Тройка семёрка туз

Детская

Психтеатр

А и Б

Живые трупы

Лиола

Диктаторы и уроды

Император Иван

Старый обычай

Продавец органов

Пальто из пони

8 комедий


RSS

Второй сокращенный вариант «Пепел Бикини»

   Напряжение спало. Мексиканец пожал плечами и решительно засунул нож за пояс. Зрители стали расходиться, посмеиваясь и разговаривая преувеличенно громкими голосами. Только двое или трое из собравшихся недовольно ворчали на бездельника негра, который лишил их удовольствия.

   Рыжеволосый подтянул брюки и, присев на корточки, принялся собирать карты. Негр уселся рядом на нарах.

   — Хорошо еще, Дик, что «чако» (*) не пырнул тебя в живот. — Около рыжеволосого появился его приятель Чарли, молодой человек лет двадцати пяти, с тонким, красивым лицом и большими глазами. — Я говорил тебе, что карты до добра не доведут.


   * «Чако» — так американцы презрительно называют мексиканцев.


   — Сначала он у меня съел бы собственную шляпу и ботинки в придачу. — Дик презрительно сплюнул, сунул колоду в карман грязных холщовых штанов и достал мятую пачку сигарет. — Со мной шутки плохи, сам знаешь. Кури, негр.

   — Майк, — мягко поправил тот. — Спасибо, не употребляю.

   Приятель рыжеволосого, Чарли, хотел еще что-то сказать, но вдруг побледнел, закрыл рукой рот и побежал в угол к железным бочкам.

   — Болеет парень, — сочувственно сказал негр.

   — Цыпленок, впервые на море… — Дик равнодушно зевнул.

   — Твой приятель?

   — Муж моей сестры. Работаем на одном заводе. А ты откуда?

   — Из Фриско. (*)


   * Сан-Франциско.


   — Безработный?

   — Был. Теперь нет. — Майк достал из кармана сложенную вчетверо вырезку из газеты. — Вот, видишь? «Фирма «Холмс и Харвер» производит набор рабочих для строительных работ за пределами Штатов на неопределенный срок. Оплата повышенная, от двадцати до двадцати пяти долларов в день». Знаешь, парень, у конторы по найму было столько народу, что хозяева вызывали полицию. Но я перехитрил всех. Я встал у дверей еще с вечера. Ха! И я вошел туда первым… Целых двадцать долларов в день, подумать только!

   Рыжеволосый слушал негра со снисходительным любопытством: он был рабочим высокой квалификации и давно уже не знал безработицы.

   — Ну, у нас это было гораздо проще, — сказал он.

   — А вам сказали, куда повезут? — Майк аккуратно сложил газетную вырезку.

   — Какое-то строительство. Там видно будет.

   Дик потянулся, закинув руки за голову, и негр увидел у него под мышкой длинный неровный шрам.

   — Однако, парень, — пробормотал он, — ты, видно, большой любитель карт?

   — Нет, это штыком.

   — Штыком?

   — Ну да. Во время войны я был капралом в морской пехоте. Какой-то плюгавый джап ткнул меня в грудь на Гвадалканале. (*) Вот где была мясорубка…


   * Остров Гвадалканал — место наиболее ожесточенных боев между американцами и японцами во время войны (1941 — 1945 годы).


   — Ты был на Гвадалканале? Здорово! А я катался по Европе.

   — Воевал?

   — На транспортере, шофером. Два раза горел. Раз под Шербуром, раз в Арденнах.

   Оба с любопытством посмотрели друг на друга. Дик снова рассмеялся:

   — Какова жизнь, а? Воевали в разных концах света, а теперь болтаемся в одном корыте.

   — За двадцать долларов в день… Не так уж плохо!

   — Нам обещали побольше: по двадцать пять.

   Вернулся, вытирая ладонью рот, Чарли, и негр поднялся.

   — Ладно, пойду посплю. Всего хорошего.

   — Валяй, — буркнул Чарли. — Приходи еще.

   Дик и его свояк Чарли работали на одном из многочисленных предприятий строительной компании «Холмс и Харвер». Месяц назад поздним вечером Дик, как всегда немного навеселе, явился в домик, которым Чарли недавно обзавелся в рассрочку.

   Будущий домовладелец лежал на софе и читал газету, жена его убирала со стола. Дик поздоровался, уселся в кресло и закурил.

   — Я к вам по делу, друзья.

   — Ничего не выйдет, дружище, — поспешно отозвался Чарли. — Только позавчера мы уплатили октябрьский взнос за дом, и сейчас в кармане ни цента.

   — Конечно, если речь идет о паре долларов… — Джейн нерешительно оглянулась на мужа.

   Дик засмеялся.

   — Речь идет о тысячах долларов. Сколько вам осталось выплачивать?

   — Уйму. — Чарли был озадачен. — Четыре с половиной.

   — Ага… Так вот, — торжественно сказал Дик. — Предлагается работенка примерно на эту сумму.

   — Шутишь?

   — Нет.

   — Не верю.

   — Считай, что несколько тысяч уже у тебя в кармане.

   И Дик рассказал, что фирма прислала запрос на сто пятьдесят квалифицированных рабочих для работы за пределами Штатов. Оплата двадцать пять долларов в день. Списки уже составлены и подписаны.

   — И я…

   — И мы с тобой.

   Чарли восторженно завопил и принялся танцевать, прославляя во весь голос великого брата своей замечательной жены.

   Через несколько минут, когда они сидели за столом и Джейн раскладывала по тарелкам яичницу, Чарли спросил:

   — Как тебе это удалось? Желающих, наверное, была уйма…

   Дик поднял палец.

   — А знакомства? Знаешь хромого Гэмпфри из конторы? Мы вместе служили на островах, и он был самым бестолковым солдатом в моем отделении. Я шепнул ему, что было нужно, и все в порядке. Ну, за успех. — И он поднял стакан.

   … Спустя неделю Джейн, вытирая платочком глаза, провожала мужа и брата на вокзале, где они вместе с другими рабочими сели в поезд, уходивший на Запад. Там их объединили еще с одной группой. Еще через несколько дней, после тяжелых погрузочных работ в порту Сан-Франциско, друзья лежали на нарах в трюме огромного парохода, выкрашенного в серый и желтый цвета. Потом… теплая, затхлая питьевая вода, твердые, как камень, галеты, ночью духота в твиндеке, днем раскаленная солнцем железная палуба.

   Так было до Гонолулу. Сразу после Гонолулу начался шторм.

В ТЕНИ СТАЛЬНОЙ БАШНИ


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


Похожие публикации -
  • Зачумленный корабль
  • Переводы Стругацких с японского и английского
  • Зона
  • Анти-Золушка
  • ПЕПЕЛ БИКИНИ 2-й вариант полный
  • Оставить комментарий