ГЕРМАНН. Drei, Sieben, As. 44
ТОМСКИЙ. Послушайте! Так вот, на другой день она велела позвать мужа, надеясь, что домашнее наказание над ним подействовало, но нашла его непоколебимым. В первый раз в жизни она дошла с ним до рассуждений и объяснений. Думала усовестить его, снисходительно доказывая, что — долг долгу розь и что есть разница — ein Unterschied! — между принцем и каретником. Куда там! Дедушка бунтовал. Нет, да и только! Grossmutter wusste nicht, was sie tun sollte 45. Бабушка не знала, что делать!
ГЕРМАНН. L?gen. 46
ТОМСКИЙ. Нет, не враньё! С нею был коротко знаком человек очень замечательный. Вы понимаете, что значит “коротко”? (Смеётся.) Вы слышали о графе Сен-Жермене, о котором рассказывают так много чудесного. Вы знаете, что он выдавал себя за Вечного Жида, Агасфера, за изобретателя жизненного эликсира и философского камня, и прочая …
ВТОРОЙ ИГРОК. Да, да. Вечный Жид! (Нюхает флакон.)
ТОМСКИЙ. Над ним смеялись, как над шарлатаном, а Казанова в своих Записках говорит, — Casanova aber sagt in seinen Memoiren 47, — что он был — шпион! Впрочем, Сен-Жермен, несмотря на свою таинственность, er war ein Narr 48, имел очень потешную наружность, и был в обществе человек очень любезный. Бабушка до сих пор любит его без памяти …
ВТОРОЙ ИГРОК. Gott! 49 Влюбиться в Вечного Жида?!
ТОМСКИЙ. … и сердится, если говорят об нём с неуважением. Бабушка знала, что Сен-Жермен мог располагать большими деньгами. Grossmutter wusste, Saint-Germain konnte ?ber grosse Geldsummen verf?gen. 50 Она решилась к нему прибегнуть. Написала ему записку и просила немедленно к ней приехать. Sie sandte ihm eine Nachricht und bat ihn unverz?glich zu ihr. 51
ГЕРМАНН. Glaub ich nicht 52.
ТОМСКИЙ. Не верь! Старый чудак явился тотчас и застал её в ужасном горе. Она описала ему самыми черными красками варварство мужа и сказала наконец, что всю свою надежду полагает на его дружбу и любезность, Freundschaft und Gewogenheit 53. Сен-Жермен задумался. “Я могу вам услужить этой суммою, — сказал он, — но знаю, что вы не будете спокойны, пока со мною не расплатитесь, а я бы не желал вводить вас в новые хлопоты. Есть другое средство: вы можете отыграться. Es gibt einen anderen Weg: zur?ckgewinnen 54.” “Но, любезный граф, — отвечала бабушка, — я говорю вам, что у нас денег вовсе нет!” “Деньги тут не нужны, — возразил Сен-Жермен, — извольте меня выслушать …” Тут он открыл ей тайну, ein Geheimnis, Geheimnis, Geheimnis 55, за которую всякий из нас дорого бы дал! Er verriet ihr ein Geheimnis, f?r das jeder von uns teuer zahlen w?rde 56 …
ГЕРМАНН. Drei, Sieben, As … 57
ТОМСКИЙ. Да, да, так вот! В тот же самый вечер бабушка явилась в Версаль, на карточную игру у королевы — am Kartentisch der K?nigin 58. Герцог Орлеанский метал. Бабушка слегка извинилась, что не привезла своего долга, в оправдание сплела маленькую историю, “гешихту”, и стала против него понтировать. Он выбрала три карты, поставила их одну за другою: все три выиграли ей соника, и бабушка отыгралась совершенно. Und Grossmutter hat alles zur?ckgewonnen! Zur?ckgewonnen! Alles! 59
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Случай! Не вегю!
ГЕРМАНН. M?rchen! 60
ВТОРОЙ ИГРОК. Может статься, порошковые карты?
ТОМСКИЙ. Не думаю.
ПЕРВЫЙ ИГРОК. А почему — тгойка, семёгка, туз, “драйзибенас”? Откуда известно?
ТОМСКИЙ. Кто-то пустил слух. Я пробовал на эти три карты: не выходит.
ВТОРОЙ ИГРОК. Значит, не “Drei, Sieben, As”? А что тогда?
ПЕРВЫЙ ИГРОК. Как?! У тебя есть бабушка, котогая угадывает тги кагты сгяду, drei Karten 61, а ты до сих пор не пегенял у ней её кабалистики?
ТОМСКИЙ. Да, черта с два! Die alte Hexe! 62 Ведьма! У неё было трое сыновей, drei S?hne hatte sie 63, в том числе и мой отец. Все трое отчаянные игроки, и ни одному не открыла она своей тайны, хоть это было бы не худо для них и даже для меня, auch f?r mich 64. Но вот что мне рассказывал дядя, граф Иван Ильич, и в чем он меня уверял честью. Покойный Чаплицкий, тот самый, который умер в нищете, промотав миллионы, однажды в молодости своей проиграл — помнится, Зоричу — около трехсот тысяч, dreihunderttausend 65. Он был в отчаянии, verzweifelt 66. Бабушка, которая всегда была строга к шалостям молодых людей, как-то сжалилась над Чаплицким. Она дала ему три карты, drei Karten 67, с тем, чтоб он поставил их одну за другою. И взяла с него честное слово — впредь уже никогда не играть. Чаплицкий явился к своему победителю: они сели играть. Чаплицкий поставил на первую карту пятьдесят тысяч, f?nfzigtausend 68 и выиграл соника, загнул пароли, пароли-пе, — отыгрался и — остался ещё в выигрыше!
ГЕРМАНН. M?rchen. Ein russisches M?rchen. 69
ТОМСКИЙ. Ах, мэрхен, ах, сказка? А что ж тогда ты всякий раз бледнеешь, как я рассказываю эту “гешихту”, ну?
ГЕРМАНН. Das stimmt nicht. 70
ТОМСКИЙ. (Помолчал, курит.) Ты прав. Наследства не дождаться. Раз не сказала моему отцу, мне и подавно не скажет. Ненавидит меня. Пусть. “Трудолюбие” и что-то ещё такое — вот мои три карты, так, нет? (Смеётся.) Пора. Уже рассвело. (Встал, идёт по комнате.)
ВТОРОЙ ИГРОК. Прощайте, господа. Было мило. И это немецкое изобретение, должен я вам сказать … (Лакей помогает ему надеть шубу.) А что у нас завтра?
ПЕРВЫЙ ИГРОК. (Тоже одевается.) Утгом похогоны ггафини Ланской, после обеда — свадьба её камегистки: свеженькой-пгесвеженькой пгелестницы! Вечегом, как всегда — в кагты. И так — каждый день. Gott! 71 Весело в Госсии. В Гегмании — скучно. Пгощайте. (Ушли.)
ГЕРМАНН. (Им вслед.) Arschloch! Der eine wie der andere! Arschl?cher — alle beide! 72
Лакеи гасят свет, убирают фужеры, уносят стеклянные аквариумы с пеной. Утренний свет падает в окна на блестящий паркет, усыпанный монетками. В доме напротив заканчивается разъезд, хлопают двери, гаснет свет в окнах. Фонарщики на улицах тушат фонари.
Томский встал у окна, зевнул, вытер слезу, скатившуюся ему на щеку. Повернулся к Германну. Улыбается. Снял с Германна очки, надел себе, смеётся.
ТОМСКИЙ. Красиво. Утро. Германн, слышишь? Напрасно живёшь ты тут. И чего тебе не поехать в Германию? Вот я — русский, а по полгода бываю за границей. Dort, dort 73. Там жизнь. Мы — варвары. Barbaren, verstehst du? 74 А там — цивилизация. Дороги, дома … Солнце, небо, луна, звёзды и прочее. Всё другое. Отыграюсь, возьму денег и уеду, уеду скорее. О, Германия! Ein wunderbares Land! Ein wunderbares, das wunderbarste, das allerwunderbarste … 75 (Поёт.) Deutschland! 76 Гер-ма-ния-яаяаяа! Германн, заметил, что есть сходство в твоём имени с именем твоей Фатерляндии-Германдии, а?
ГЕРМАНН. Was soll das? 77
https://steroid-shop.com.ua Трийодтиронин купить - сдать анализы Трийодтиронин.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Похожие публикации:
Новое на сайте:
- Рекламные вывески для бизнеса: важность наружного оформления
- Ремонт и обслуживание Audi в Москве для надежной работы авто
- Ремонт электроплит на дому в Казани: быстро и качественно
- Эффективное лечение синусита и риносинусита инновационными методами
- Выбор лучших букмекерских контор для ставок: всё, что нужно знать
- Разработка корпоративного сайта: преимущества платформ 1С-Битрикс и Laravel
- Создание ситуационных центров для театров с мультимедийными технологиями
- Купить жижу для вейпа: как выбрать качественную жидкость онлайн