– Погоди, я еще с тобой посчитаюсь! – разрыдался Ральф, когда Джем все же оторвал его от Доббса.
– Господи боже мой, – проговорил Джем, с удивлением его разглядывая. – Смотри-ка, да ведь он ревет, прямо слезами исходит! Ну, Билл, много я повидал в своей жизни пиратов, но этот какого-то нового сорта.
– Оставьте парнишку в покое, – вмешался кок, толстый добродушный мужчина. – Иди сюда, иди ко мне, старина. Не плачь, они ведь это не со зла.
Обретя у кока покой и безопасность, Ральф от стыда скрипел зубами, пока этот достойный человек, поставив его к себе между колен, вытирал ему глаза каким-то предметом, который называл своим носовым платком..
– Все будет хорошо, – приговаривал кок. – Ты и глазом моргнуть не успеешь, как станешь таким же молодцом пиратом, не хуже любого из нас.
– Ничего, ничего, – рыдал мальчишка. – Погодите только до первого дела. Не моя будет вина, если кое-кто не заполучит пулю в спину.
Матросы переглянулись.
– Так вот обо что я расшиб руку, – медленно произнес Доббс. – А я-то думал, что это перочинный нож.
Он протянул длань, бесцеремонно ухватил мальчишку за воротник и подтащил к себе, после чего извлек у него из кармана небольшой дешевый револьвер.
– Ты только погляди на это, Джем, – сказал он.
– Сперва сними палец с курка, – отозвался тот сердито.
– Выброшу я это за борт от греха, – сказал Доббс.
– Не будь дураком, Билл, – сказал Смизерс. Он взял револьвер и спрятал в карман. – Вещь стоит денег, и на несколько кружек пива мы за нее получим. Эй, посторонись, Билл, его пиратское величество желают выйти на палубу!
Билл шагнул в сторону, уступая мальчишке дорогу к трапу, а когда тот поднялся на несколько ступенек, поддал ему снизу плечом. Парень вылетел на палубу на четвереньках, со всей возможной поспешностью вновь вернул себе приличную позу и, отойдя, склонился над бортом – с надменным презрением наблюдать суету рабов на пристани и на реке.
Они отплыли в полночь и рано на рассвете прибыли в Лонгрич, где к ним подошел лихтер, груженный бочками, и мальчишка ощутил вкус романтики и тайны, когда узнал, что в бочках содержится порох. Десять тонн пороха погрузили они в трюм, после чего лихтер отошел, люки были задраены, и они снова двинулись в путь.
Это было его первое плавание, и он с живейшим интересом разглядывал суда, которые шли навстречу. или обгоняли их. Он помирился с матросами, и те угощали. его чудовищными рассказами о своей пиратской жизни в тщетной надежде запугать его.
– Это просто маленький мерзавец, и больше ничего! – с негодованием отозвался о нем Билл, поразив однажды себя самого мощью собственного воображения. – Подумать только, я рассказываю ему, как младенца бросили акулам, а он хохочет во все горло!
– Да нет же, он мальчик как мальчик, – тихонько сказал кок. – Вот погоди, Билл, когда у тебя будет семеро таких.
– Что ты здесь делаешь, юнга? – осведомился капитан, когда Ральф, забрел, засунув руки в карманы штанов, на корму.
– Ничего, – ответил мальчишка, вытаращив на него глаза.
– Твое место на том конце судна, – резко сказал капитан. – Ступай туда и помоги коку с картофелем.
Ральф поколебался, но ухмылка на физиономии помощника решила дело.
– Я здесь не для того, чтобы чистить картошку, – сказал он высокомерно.
– Ах, вот оно что, – вежливо произнес капитан. – А для чего же, если мне позволено будет узнать?
– Сражаться с врагами, – коротко ответил Ральф.
– Подойди сюда, – сказал Капитан. Мальчишка медленно приблизился.
– Теперь слушай меня, – сказал капитан. – Я намерен вбить в твою глупую башку немного здравого смысла. Я знаю все о твоих дурацких выходках на берегу. Твой отец жаловался, что не может управиться с тобой, и теперь я попытаюсь сделать это, и ты на собственной шкуре убедишься, что иметь дело со мной будет потруднее. Подумать только, он полагает, будто здесь ему пиратское судно! Да в твоем возрасте любой сопляк понимает, что в наши времена таких вещей не бывает!
– Вы сами сказали мне, что вы пират! – сказал мальчишка яростно. – Иначе бы ноги моей здесь не было!
– Потому я так и сказал, – возразил капитан. – Только мне и в голову не приходило, что ты такой дурак и поверишь этому. Пират! Да разве я похож на пирата?
– На пирата вы не похожи, – сказал мальчишка с ухмылкой. – Вы больше всего похожи на…
– На кого? – спросил капитан, подступая ближе. – Ну, что же ты замолчал?
– Я забыл, как это называется, – ответил Ральф, доказывая этим ответом, что здравый смысл ему отнюдь не чужд.
– Не смей врать! – сказал капитан. Смешок помощника вывел его из себя. – Выкладывай, живо! Даю тебе две минуты.
– А я забыл, – упрямо сказал Ральф. Ему на помощь пришел помощник.
– На мусорщика? – подсказал он. – На уличного разносчика? На трубочиста? Ассенизатора? Воришку? Каторжника? Старую прачку?..
– Я буду вам очень обязан, Джордж, – произнес капитан сдавленным голосом, – если вы вернетесь к исполнению своих обязанностей и не будете впредь мешаться в дела, которые вас не касаются. Итак, юнга, на кого же я похож?
– Вы похожи на вашего помощника, – медленно сказал Ральф.
– Не ври! – злобно сказал капитан. – Забыть такое слово ты не мог.
– Я не забыл, конечно, – признался Ральф. – Только я не знал, как это вам понравится.
Капитан с сомнением поглядел на него и почесал лоб, сдвинув фуражку на затылок.
– И еще я не знал, – сказал Ральф, – как это понравится помощнику.
С этими словами он отправился на камбуз и уселся за котел с картошкой, выведя таким образом капитана из неловкого положения. Некоторое время хозяин «Сюзен Джейн» глядел ему вслед бессмысленным взором, а затем повернулся к помощнику. Тот кивнул.
– Да, с ним ухо нужно держать востро. Вот так облает тебя, а придраться не к чему.
Симптомы и лечение расходящегося косоглазия у детей . дополнительная информация здесь
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Похожие публикации -