– Я кого угодно перехитрю, Джек, – тихо отозвался он. – Кого угодно. Но вы тоже должны помочь мне. Надо, чтобы вы как можно больше разговаривали с нею…
– Есть, сэр, – сказал помощник, подмигивая грот-мачте в свою очередь.
– Все время расхваливали бы патрет на полке, – продолжал капитан.
– Непременно, – сказал помощник.
– Рассказывали бы ей, как все ваши знакомые девушки повыходили замуж за молодых людей в годах и с каждым днем влюблялись в них все больше и больше, – продолжал капитан.
– Достаточно, – сказал помощник. – Я понял, чего вы хотите. Насколько это будет зависеть от меня, за клерка она не выйдет.
Капитан крепко пожал ему руку.
– Если вы когда-нибудь сами будете отцом, – проговорил он с чувством, – пусть возле вас окажется человек, который встанет за вас горой, как вы встали за меня!
Увидев на следующее утро портрет Таусона на полке, помощник с облегчением вздохнул. Он пригладил усики и сразу почувствовал, что с каждым новым взглядом на эту образину будет казаться себе все красивее.
После завтрака капитан, простоявший у штурвала всю ночь, отправился к себе в каюту. Помощник вышел на палубу, принял вахту и стал с большим интересом следить за действиями пассажирки, которая заглянула на камбуз и учинила коку разнос за его способ мытья посуды. Потом она подошла и присела на светлый люк каюты.
– Вы любите море? – вежливо осведомился помощник.
– А что мне остается делать? – проговорила она, уныло покачав головой.
– Ваш отец кое-что рассказал мне об этом, – осторожно сказал помощник.
– Коку и юнге он заодно не рассказал? – спросила мисс Олсен, вспыхнув. – Что он вам говорил?
– Ну, говорил о человеке по имени Таусон, – сказал помощник, оглядывая паруса, – и о… еще об одном человеке.
– Я морочила голову одному, чтобы отделаться от другого, – сказала девушка. – Вовсе он мне не нужен. Я не понимаю девушек, которым нравятся мужчины. Громадные неуклюжие уроды! – Значит, вы его не любите? – спросил помощник.
– Разумеется, нет! – Девушка вскинула голову.
– – И все же вас отправили в море, чтобы разлучить с ним, – сказал помощник раздумчиво. – Ну что ж, вам, остается только…
В этот критический момент смелость покинула его.
– Продолжайте, – сказала девушка.
– Я ведь вот что подумал, – сказал помощник, кашлянув. – Они отправили вас в море, чтобы разлучить с этим парнем… ну, а если вы влюбитесь в кого-нибудь здесь, на корабле, вас немедленно отправят домой.
– Правильно! – живо воскликнула девушка. – Я притворюсь, что влюбилась в этого красивого матроса, которого зовут Гарри! Вот будет здорово!
– Я бы не стал этого делать, – сказал помощник сурово.
– Почему? – удивилась девушка.
– Это нарушение дисциплины, – очень строго произнес помощник. – Никуда не годится. Его место на носу, в кубрике.
– А, понятно, – сказала мисс Олсен презрительно.
– Да нет, вы меня не так поняли, – сказал помощник, заливаясь краской. – Нужно только делать вид. Я хотел только помочь вам…
– Ну да, разумеется, – сказала спокойно девушка. – Ладно, а как мы должны будем вести себя?
Помощник сделался совсем багровым.
– Не очень-то я разбираюсь в таких вещах, – проговорил он наконец. – Нужно будет бросать друг на друга взгляды и все такое прочее…
– Что ж, я не возражаю, – сказала девушка.
– Мы будем действовать постепенно, – сказал помощник. – Я думаю, помаленьку мы привыкнем, и дальше нам будет легче…
– Все что угодно, лишь бы вернуться домой, – сказала девушка, поднялась и медленно пошла прочь.
Помощник взялся за роль влюбленного, не теряя ни минуты, и больше уже не спускал глаз с предмета своих чувств, так что едва не налетел на какой-то шлюп. Как он и предполагал, дальше ему стало легче, и в течение дня у него появились и расцвели пышным цветом новые симптомы влюбленности, как-то: потеря аппетита и пристрастие к ярким расцветкам в одежде. Он пять раз умывался между завтраком и чаем и едва не довел капитана до точки кипения, пытаясь удалить с пальцев смолу сливочным маслом из судовых запасов.
К десяти часам вечера помощник впал в глубочайшую меланхолию. Девушка до сих пор не удосужилась бросить на него ни единого взгляда, и, стоя у штурвала, он искренне сочувствовал несчастному Таусону. Его горестные размышления были прерваны появлением на палубе легкой фигурки; секунду поколебавшись, девушка подошла и заняла прежнее место на светлом люке.
– Тихо и спокойно на палубе, – сказал он, несколько обеспокоенный ее молчанием. – И звезды нынче какие яркие и красивые.
– Не смейте разговаривать со мной! – резко произнесла мисс Олсен. – Почему это несчастное суденышко все время подпрыгивает? Вы это нарочно с ним проделываете!
– Я? – изумился помощник.
– Да, вы! Вот этим колесом…
– Уверяю вас… – начал помощник.
– Я так и знала, что вы станете оправдываться, – сказала девушка.
– А вы бы попробовали сами встать за штурвал, – сказал помощник. – Вы бы тогда увидели…
К его несказанному удивлению, она подошла к нему и, мягко опершись о штурвал, взялась за рукоятки. Помощник принялся объяснять ей тайны компаса. Воодушевившись, он отважился положить ладони на те же рукоятки, а затем, совершенно уже осмелев, стал поддерживать ее за талию всякий раз, когда шхуна давала крен.
– Благодарю вас, – холодно произнесла вдруг мисс Олсен, отстраняясь. – Спокойной ночи.
С легким смешком она удалилась в каюту, и перед помощником возникла громадная темная фигура, мужественно выскребающая из глаз остатки сна костяшками пальцев.
– Ясная ночь, – прогудел матрос, берясь за штурвал тяжелыми лапами.
– Ужасная, – невпопад отозвался помощник и, подавив вздох, спустился вниз и улегся.
Как определить сотрясение мозга у взрослого и первая помощь пострадавшему . Бланк заявления на алименты
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Похожие публикации -