Почитать:

Айсберг Тауматы

Без оружия

В стране водяных

Второе Средиземье

Пепел бикини
Пепел бикини 2

Сокращённый пепел бикини

День Триффидов
День Триффидов 2

Звери у двери

Жук в муравейнике

Летающие кочевники

Машина желаний

Мир иной

Бататовая каша

Огненный цикл

Пионовый фонарь

При попытке к бегству

Саргассы в космосе

Семейные дела

Совсем как человек

Трудно быть рэбой

Старые капитаны

Хорек в мышеловке
Хорек в мышеловке 2

Христолюди

Четвертый ледниковый период

Экспедиция тяготение

Экспедиция на север

Частные предположения

Мы живем хорошо!

За стеной

Камни у моря

Тройка семёрка туз

Детская

Психтеатр

А и Б

Живые трупы

Лиола

Диктаторы и уроды

Император Иван

Старый обычай

Продавец органов

Пальто из пони

8 комедий


RSS

ПЕПЕЛ БИКИНИ

Он сполз с сиденья и неверными шагами направился в пассажирскую кабину. Адъютант и Нортон с интересом глядели в окно, упершись лбами в стекло. Адмирал рухнул в первое попавшееся кресло. Ему было очень нехорошо. Впервые он с тоскливой ясностью осознал всю безнадежность своего положения. Да, таких вещей никому не прощают. За что придется отвечать? Самое главное — вся эта водородная история значительно ослабила позиции Вашингтона в Японии. Джапы давно ждали повода для выражения недовольства против оккупации, и теперь катастрофа с рыбаками, радиоактивный тунец, смертоносный дождь представляются им случаем, посланным самим господом богом. Ни в одной стране американцев не ненавидели так, как в Японии. А кто дал им в руки этот козырь? На кого всё свалят? Адмирал снова, как вчера в кабинете, застонал и закрыл лицо руками. Подошел адъютант и тихо сказал:
— Подходим к Гонолулу, сэр.
Перед самым Вашингтоном адмирал заснул — сказалось нервное напряжение последних суток. Заснул он неожиданно для себя и так крепко, что не слышал, как произвели посадку. Адъютант разбудил его, вежливо трогая за плечо:
— Уже прилетели, сэр. Машина ждет.
— Уже? — Брэйв посмотрел на него бессмысленными глазами, затем пришел в себя. — Ах, да… Ну, пойдемте. Кто-нибудь встречает?
— Да, сэр. Майор Пейнтер из Пентагона.
Брэйв прикусил нижнюю губу. Пейнтер был незаметной личностью, и о нем вспоминали только тогда, когда нужно было встречать маловажных людей или работников, отозванных за провал. В штабе шутили, что посылая Пейнтера для встречи, начальство тем самым неофициально предлагает уйти в отставку. Что ж, этого следовало ожидать.
— Где Нортон?
— Он уже вышел, сэр.
— Хорошо, Погги. Распорядитесь, чтобы багаж послали в гостиницу.
Он за руку попрощался со всеми членами экипажа, приложил руку к козырьку и двинулся к выходу.
Всю дорогу до штаба Брэйв и Нортон молчали. Пейнтер сидел рядом с шофером, и адмирал с ненавистью рассматривал его узкую равнодушную спину. Нортон непрерывно курил, выбрасывая окурки на дорогу и сгибаясь, чтобы зажечь новую сигарету. Лицо его было бледно и напряженно.
В приемной дежурный адъютант попросил их подождать минуту и скрылся за портьерой, скрывавшей дверь в кабинет шефа. Пейнтер откланялся и ушел. Каждый дюйм его спины попрежнему выражал полное равнодушие к Брэйву и Нортону. Видимо, многих он вводил в эгу приемную, чтобы оставить их с глазу на глаз с темной судьбой.
— Вас просят, господин адмирал, — прошелестел дежурный, снова появляясь из-за портьеры. — Господин полковник, вам придется пока побыть здесь.
Брэйв решительно одернул мундир, гулко прокашлялся и шагнул в кабинет.
Шеф, красивый, совершенно седой мужчина в простом штатском костюме, сидел за огромным столом черного дерева. После приемной комната казалась погруженной в полумрак, свет скупо пробивался через неплотно задернутые шторы. Холодные блестящие глаза шефа уперлись в лицо адмирала, и четкое воинское приветствие перешло в неразборчивое бормотание.
— Здравствуйте, Брэйв, — не громко отозвался шеф. Тон его был почти ласковым. — Вы опоздали, я ждал вас еще вчера. Впрочем, вы, кажется, совершили экскурсию на Маршаллы?
— Я…
— Понимаю вас, Брэйв.
Адмирал достал платок и вытер шею и лысину. Так вот как это делается! Его даже не пригласили сесть…
— Я вызвал вас на два слова. Всего на два слова. Вы умный человек и понимаете меня. Ваша репутация сильно пострадала, Брэйв, вам это известно. Кстати, почему вы не сдали официально дела в Японии?
— Я думал, сэр, — пробормотал адмирал. — Мне казалось… Шеф с сожалением покачал головой:
— Значит, я ошибся, считая, что вы всё понимаете, так?
— Нет, я понимаю, простите, сэр.
Голова Брэйва кружилась, перед глазами плыли багровые пятна. Он едва стоял.
— Вот и отлично. Отправляйтесь в гостиницу. Вам дадут знать, когда вопрос о вашем положении будет решен. Да, захватите с собой вашего этого… Как его… Нортона. Я не желаю говорить с ним.
— Сэр! — умоляюще прошептал адмирал.
— Ступайте, Брэйв. Ступайте.
Ничего не видя перед собой, с трудом передвигая ноги, Брэйв побрел из кабинета. Дежурный подал ему воды, усадил в кресло. Тогда он открыл глаза и увидел над собой встревоженное лицо Нортона.
— Всё… кончено, — прошептал адмирал. — Всё кончено, Нортон. Мы вышвырнуты. Мы больше никому не нужны. Остается… ждать приговора.

 

 

МЕКСИКАНСКИЙ КАБАЧОК
 
Многим в столице известен небольшой ночной кабачок «Пенья-Невада». Загулявший военный и бродяга, в кармане которого завелось несколько долларов, улизнувший от жены делец и запивший клерк, наскучившие чинностью больших ресторанов, представители золотой молодежи, богатый эмигрант из Латинской Америки, гангстер, удачливый игрок — вся эта разношерстная публика собиралась к полуночи под его низкими сводами, пила, пожирала острые мексиканские блюда, орала, ругалась и курила, курила, курила без конца. В голубовато-сером тумане между мраморными столиками ловко скользили официанты в сомбреро и важно разгуливал толстый усатый хозяин во фраке, с крупными блестящими камнями на пухлых пальцах левой руки. Скандалы здесь были редки: за этим следили три дюжих парня, сидевшие в углу за отдельным столиком под большой картиной, изображавшей пустыню, кактусы и скачущих всадников. Кроме того, недалеко от кабачка находился полицейский пост.
В середине октября 1954 года над вывеской кабачка появилось рекламное объявление, извещавшее о том, что здесь, и только здесь, можно отведать новый коктейль «Бикини» (рецепт запатентован), изумительный по своим вкусовым качествам. Коктейль имел успех — слово «Бикини» было модным. Высокие узкие бокалы с желтоватой жидкостью прочно заняли место в сердцах постоянной клиентуры рядом со знаменитым фирменным «мексиканским седлом», — так называлась мешанина из тушеного мяса, перца и лаврового листа.
Однажды ночью за столиком у самого входа сидели Дик и Чарли. Чарли, невысокий, полный, в хорошем, но изрядно потрепанном костюме, что-то рассказывал, Дик напряженно слушал, приложив ладони к уху и морщась, когда шум в кабачке становился особенно сильным.
— Конечно, мне сразу сказали, что мальчик умер. Он умер от дифтерита. Когда мальчика похоронили, Марта чуть с ума не сошла. Но через месяц вдруг успокоилась и… пошла не по той дорожке. Писем
от меня ведь не было, и она решила, что я ушел совсем. Кроме того, как рассказала мне соседка, она боялась, что я спрошу с нее за ребенка, если вернусь. Ты понимаешь, Дик, как это было тяжело слышать. К Марте повадился ходить один тип, приезжий торговец из Бразилии. Чарли замолчал, взял свой стакан и отпил немного.
— Хорошее виски… Так вот. Месяца за полтора до нашего возвращения она собралась, взяла чемодан и уехала. Где она сейчас — не знаю. Хорошо, если бразилец забрал ее к себе насовсем, по крайней мере будет сыта.
Чарли снова поднял стакан, Дик последовал его примеру. Молча чёкнулись, выпили.

Идея бизнеса: печать на 3D принтере . Сварка - это волшебство. Бизнес на волшебстве


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


Похожие публикации -
  • Зачумленный корабль
  • Переводы Стругацких с японского и английского
  • Зона
  • Анти-Золушка
  • Сказка о могучем Кентавре из семейства СКИБРов
  • Оставить комментарий